Μπορεί το Ηνωμένο Βασίλειο να μην περιλαμβάνεται στις χώρες της Ευρωζώνης, αλλά τα μέλη του Eurogroup συνεννοούνται και εκδίδουν τις αποφάσεις τους κυρίως στα αγγλικά.
Μελέτες και στατιστικές που παρουσίασε, στις Βρυξέλλες η επίτροπος για θέματα εκπαίδευσης κυρία Αντρούλα Βασιλείου αποδεικνύουν ότι η αγγλική γλώσσα εξακολουθεί να ηγεμονεύει ως πρώτη γλώσσα χρήσης για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Ακολουθούν η γαλλική και η γερμανική. Παρόλα αυτά η χρήση της γαλλικής τα τελευταία χρόνια έχει οδηγήσει σε μία σημαντική αύξηση εκμάθησης γαλλικών.
Οι Γάλλοι άρχισαν μία συστηματική προσπάθεια ώστε η γαλλική γλώσσα να καλύπτει ένα ευρύ φάσμα εργαζομένων σε διάφορες θέσεις στη καρδιά της Ευρωπαϊκής Eνωσης και φαίνεται πως το πέτυχαν τα τελευταία χρόνια.
Ετσι παρατηρείται ότι η γαλλική γλώσσα ανακάμπτει ανάμεσα στο προσωπικό της ΕΕ, πρέσβεις, υπηρεσιακούς παράγοντες και τεχνοκράτες, αλλά και δημοσιογράφους στις Βρυξέλλες.
Το ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα έχουν 23 επίσημες γλώσσες εργασίας (ανάμεσά τους και τα… τουρκικά, παρά το γεγονός ότι η Τουρκία δεν είναι μέλος της ΕΕ, είναι όμως η Κύπρος που χρησιμοποιεί ως επίσημες γλώσσες – σύμφωνα με τις συμφωνίες της Ζυρίχης – την ελληνική, την αγγλική και την τουρκική) και όλες οι κοινοτικές οδηγίες και κανονισμοί πρέπει να μεταφράζονται σε όλες τις γλώσσες.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Eurogroup χρησιμοποιούν ως γλώσσα εργασίας κυρίως τα αγγλικά, και εν συνεχεία τα γαλλικά και γερμανικά. Το Ευρωκοινοβούλιο παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης σ΄ όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
Οπως είπε, στην εφημερίδα «Πολίτης» η επίτροπος κυρία Βασιλείου (σύζυγος του πρώην Προέδρου της Κύπρου κ. Γ. Βασιλείου) οι πολιτικές πολυγλωσσίας που προωθεί η ΕΕ δεν έχουν στόχο απλά να μάθει ο ευρωπαίος πολίης μία επιπλέον γλώσσα αλλά επιδιώκουν τη γνωριμία του με την κουλτούρα και τις αξίες της γλώσσας της χώρας την οποία μαθαίνει.
troktiko.eu